archie_rose MORE THAN A TRUE FAN!
Tổng số bài gửi : 2127 Age : 32 Đến từ : Dreaming place Registration date : 06/06/2008
| Tiêu đề: Imagine - David Archuleta Fri Jun 20, 2008 7:52 pm | |
| IMAGINEImagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing for the world...
You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will live as one
You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will live as one ********************************************* TƯỞNG TƯỢNG
Hãy tưởng tượng xem sẽ không còn sự sở hữu của riêng ai
Tôi tự hỏi rằng bạn có thể hay không
Sẽ không cần tới lòng tham hay nghèo đói
Tình anh em của con người
Tưởng tượng ra tất cả nhân loại
Sẽ cùng chia sẻ cho cả thế giới
Có thể bạn sẽ nói tôi là người mộng tưởng
Nhưng tôi nào phải là người duy nhất
Tôi hy vọng rằng một ngày nào đó bạn sẽ hoà cùng chúng tôi
Và cả thế giới sẽ sống với nhau như một thể thống nhất.
Nếu dịch ko hay mọi ng` góp ý nhé. Nói chung những bài hát thế này tớ dịch rất yếu :) àh mà ban đầu ko định dịch là tưởng tượng mà là hình dung. Nhưng nghĩ đi nghĩ lại sao ko bik lại ghi là tưởng tượng :-P hơi sao sao í nhở :-?
Được sửa bởi archie_rose ngày Sat Jun 21, 2008 10:09 am; sửa lần 1. | |
|
Jolin Strongly Believe in Archie
Tổng số bài gửi : 794 Age : 31 Đến từ : Tp.hcm Registration date : 14/06/2008
| Tiêu đề: Re: Imagine - David Archuleta Fri Jun 20, 2008 8:57 pm | |
| tui dịch nữa với đc ko bà? Tính up lên mà bà dịch rồi. Đây là bản dịch của tui nè Imagine Hãy tưởng tượng rằng ko tồn tại thiên đườngSẽ thật dễ dàng nếu bạn cố gắngKhông có địa ngục tối tămChỉ có trời xanh trên cao chúng taTưởng tượng rằng tất cả mọi người đều sống cho ngày hôm nay… Tưởng tượng rằng ko có sự phân biệt quốc giaĐiều đó nào có khó để thực hiệnKo còn điều gì khiến ta phải chếtCũng ko còn phân biệt tôn giáoTưởng tượng rằng nếu mọi ngườiđều sống trong hoà bình… Tưởng tượng rằng chẳng còn sự chiếm hữuTôi tự hỏi liệu bạn có thể làm đc?Và sẽ không còn đói nghèo, ham muốn danh lợiHỡi người anh em,Tưởng tượng mọi ngườiChia sẻ mọi điều trên thế gian này… Bạn sẽ nói tôi là người mộng mơNhưng ko phải tôi là người duy nhấtTôi mong một ngày nào đó bạn sẽ tham gia cùng chúng tôiVà thế giới sẽ là một… Tui cũng dịch Imagine là "tưởng tượng" mà lo gì | |
|
heylian Faithful Arch Angel
Tổng số bài gửi : 176 Age : 31 Registration date : 14/06/2008
| Tiêu đề: Re: Imagine - David Archuleta Fri Jun 27, 2008 4:43 pm | |
| sao ko để image nghĩa là "hình dung" ý | |
|
naru Strongly Believe in Archie
Tổng số bài gửi : 481 Age : 35 Đến từ : Archie\'house (Paradise ^^) Registration date : 05/06/2008
| Tiêu đề: Re: Imagine - David Archuleta Fri Jun 27, 2008 10:36 pm | |
| theo ý ss "hình dung" ko sâu sắc bằng "tưởng tượng" trong trường hợp nè | |
|
The_Legend_begin MORE THAN A TRUE FAN!
Tổng số bài gửi : 3574 Age : 32 Đến từ : Mirage land Registration date : 05/06/2008
| Tiêu đề: Re: Imagine - David Archuleta Sat Jun 28, 2008 6:17 am | |
| sao jolin lại dịch bản original nhỉ , tưởng chỉ dịch của archie thôi mà . | |
|
forever_loving_you Faithful Arch Angel
Tổng số bài gửi : 166 Age : 32 Đến từ : HCM c.t Registration date : 04/07/2008
| Tiêu đề: Re: Imagine - David Archuleta Sun Jul 06, 2008 11:43 am | |
| Dịch chuẩn là đc rùi, bài này tiếng anh biểu cảm hơn tiếng việt | |
|
Sponsored content
| Tiêu đề: Re: Imagine - David Archuleta | |
| |
|