| | David nói về Clay Aiken, Cook và "tình yêu tình báo" | |
|
+3Johnny chick_luv_archie Knorr Archuleta 7 posters | Tác giả | Thông điệp |
---|
Knorr Archuleta Admin | I'm My Meo luv Archie
Tổng số bài gửi : 2691 Age : 31 Registration date : 05/06/2008
| Tiêu đề: David nói về Clay Aiken, Cook và "tình yêu tình báo" Sat Oct 25, 2008 1:00 pm | |
| - Trích dẫn :
- 'American Idol' runner-up David Archuleta has been an awfully busy guy. Fresh off the 'Idol' tour, the 17-year-old singer has released his first single and video ('Crush'), filmed a guest spot on the television show 'iCarly' and got the golden ticket of an invite to Miley Cyrus'
recent Disneyland Sweet 16. As if that weren't enough, Archuleta is putting the final touches on his debut album. Archuleta took a break from recording to talk to PopEater about his career plans, Clay Aiken, crazy fans and more. Á quân của "American Idol" - David Archuleta luôn là một chàng trai hết sức bận rộn. Vừa mới kết thúc Idol tour, chàng ca sỹ 17 tuổi này đã cho ra mắt single đầu tiên và video "Crush", nhận được vai diễn khách mời trong show "iCarly" và có được tấm vé vàng tới dự sinh nhật 16 tuổi của Miley Cyrus tại Disneyland. Và dường như thế là chưa đủ, David vẫn đang tiến hành những bước cuối cùng để phát hành album đầu tay. David đã giành ít phút trong lúc nghỉ để trò chuyện với Popeater về kế hoạch cho sự nghiệp, về Clay Aiken, những fan cuồng và hơn thế nữa.Many 'American Idol' alums have gone on to have bountiful careers. Is there one in particular you aspire to have?Jordin [Sparks]-- her being my age -- I really look up to her. I think her journey's been the most similar to mine. She's an amazing singer, and her style ... she understood that she was young and didn't have to run with a certain type of music so quickly. She allowed herself to have some space, some growing. That's really cool of her. Rất nhiều album của các "American Idol" đi theo nhiều thể loại khác nhau. Bạn có muốn nối tiếp theo ai trong số đó không?
Jordin Sparks - cô ấy cũng ở độ tuổi của tôi - tôi thực sự muốn noi theo cô ấy. Tôi nghĩ sự nghiệp của cô ấy khá giống với tôi. Cô ấy là một ca sỹ tuyệt vời, và phong cách của cô ấy nữa ... Cô ấy hiểu rằng mình vẫn trẻ và không nhất thiết phải theo một thể loại nhạc duy nhất nào gấp gáp như thế. Cô ấy cho phép bản thân được có những khoảng trống, những sự phát triển khác nhau về phong cách âm nhạc. Đó là điều rất tuyệt ở cô ấy. - Trích dẫn :
- What do you have planned as far as your album is concerned?
What we've been trying to do is keep a nice mixture of songs, so I don't limit myself too much. It had to be done so quickly. People can take a year sometimes, just working on songs and thinking, "OK, what direction do I want to go on this album?" I knew had a few months, and those months were taken up doing a tour, so it was interesting trying to juggle both of those things at once. When I'd have a day off, I'd go record. But I don't want to keep myself limited with this album. Cho tới giờ thì bạn có kế hoạch gì khi album của bạn đang rất được quan tâm?Những gì chúng tôi đã cố gắng tới bây giờ là "phù phép" cho các ca khúc thật tốt, và mọi chuyện khá ổn, nên tôi không tự làm mình căng thẳng cho lắm. Album của tôi phải thực hiện trong một thời gian rất ngắn. Mọi người có thể dành 1 năm để "xào nấu" album và nghĩ, "ok, tôi muốn album mình theo hướng nào, thể loại nào nhỉ?" Tôi chỉ có một vài tháng thôi, và trong những tháng ấy tôi lại phải đi tour nữa, cho nên cố làm cả hai việc một lúc là điều thật thú vị! Khi tôi có ngày nghỉ, tôi lại phải đi thu âm. Nhưng tôi vẫn không muốn làm mình căng thẳng vì album. - Trích dẫn :
- Have you heard from your former 'Idol' competition, David Cook, about your
single, 'Crush'? He liked it. He was like, "Your single sounds awesome." He sent me a text when he first heard it. On tour, everyone would be singing it, joking around. I was just like, [laughs] "Stop!" Bạn đã từng nghe đối thủ của mình trong "Idol" - David Cook - nói về single của bạn - "Crush" chưa?
Anh ấy thích nó. Anh ấy giống như là "single của em nghe khá hay đấy!". Anh ấy đã gửi cho tôi một tin nhắn như thế khi nghe album lần đầu. Trong lúc đi tour, mọi người còn cùng nhau hát nó nữa và trêu tôi. Tôi thì chỉ biết, [cười lớn] "Dừng lại đi!" =)) - Trích dẫn :
- What do you think of David Cook's new single, 'Light On'?
I love it! He played us a few songs during tour and it sounded so good. I bought it the first day [it was released]. I'm a big fan of Cook. He's been a really great guy through this whole thing. He's always looked after me on tour and on the show, and he's always giving great advice. Bạn nghĩ gì về single mới của Cook, "Light On"?
Tôi yêu nó! Anh ấy đã chơi một số bài hát trong lúc đi tour và "Light On" nghe rất tuyệt. Tôi đã mua nó ngay ngày đầu tiên [khi nó ra mắt]. Tôi là một big fan của Cook. Anh ấy luôn là một chàng trai rất tuyệt trong tất cả mọi việc. Anh ấy luôn luôn chăm sóc tôi khi đi tour và trong các show diễn, và anh còn luôn cho tôi những lời khuyên rất tuyệt. - Trích dẫn :
- Who was your first celebrity or real-life crush?
I've always been kind of weird about the celebrity thing because it's like, how do you like someone who you've never met? It's just kind of weird for me. But I guess people feel like they get to know their celebrity crushes. I know there are a lot of fans that feel that way with me! [laughs] It's so weird how people can get with that kind of stuff. I've always felt like I was too young. It's like, "You're not old enough to have a girlfriend." But lately, it's been about getting to know the person. There are some people who I definitely want to get to know better. Bạn đã từng phải lòng một nữ nghệ sỹ hay một cô gái bình thường nào chưa?
Tôi luôn luôn có quan điểm rất khác với giới nghệ sỹ. Tôi không hiểu sao mọi người lại có thể thích một người mà mình chưa bao giờ gặp chứ? Tôi quả thật khác họ. Nhưng tôi nghĩ mọi người dường như muốn biết quá nhiều về người mà những nghệ sỹ thích. Tôi biết rất nhiều fans luôn như thế đối với tôi! [cười lớn] Thật là lạ khi mọi người lại quan tâm tới những việc như thế. Tôi cảm thấy mình vẫn còn quá trẻ. Giống như là, "Mày chưa đủ tuổi để có bạn gái đâu, David". Nhưng sau này, tôi đã muốn tìm hiểu về mọi người nhiều hơn. Có một số người khiến tôi muốn tìm hiểu về họ kỹ hơn. - Trích dẫn :
- Have you ever read any of the fan fiction stories written about you?
I've actually never gone on the message boards. I've always thought it was good to stay away from that kind of stuff. Like, I read my comments on MySpace and the voice messages and the blog comments, but that's as far as I'll go. I'm a little scared.
Đã bao giờ bạn đọc một fan fiction nói về bạn chưa?
Tôi chưa bao giờ. Tôi luôn nghĩ rằng mình nên tránh đọc thì hơn. Tôi đọc comments trên MySpace và nghe voice messages, comment blog, nhưng đó là tất cả những gì tôi làm và sẽ làm. Tôi hơi sợ [đọc fan-fiction] một chút. - Trích dẫn :
- What was your reaction to fellow 'Idol' Clay Aiken's decision to come out?
I didn't really think about it a whole lot. Entertainment stuff bugs me so much -- they're just so interested in other people's lives. Whatever, it's his life. You have to respect ... how he lives. Phản ứng của bạn thế nào khi anh chàng Idol "Clay Aiken" quyết định giải nghệ?
Tôi không thực sự nghĩ về điều đó nhiều. Ngành giải trí luôn làm tôi bất ngờ về nhiều việc - họ chỉ thích thú tò mò về cuộc sống của người khác. Dù sao, đó cũng là cuộc sống của anh ấy. Bạn phải tôn trọng ... cách anh ấy sống. c)
| |
| | | Knorr Archuleta Admin | I'm My Meo luv Archie
Tổng số bài gửi : 2691 Age : 31 Registration date : 05/06/2008
| Tiêu đề: Re: David nói về Clay Aiken, Cook và "tình yêu tình báo" Sat Oct 25, 2008 1:00 pm | |
| - Trích dẫn :
- In the corn maze that's based on you in Utah, they cut 'Archuleta 4 President.' If you were President, what would you do?
Try and change those poor areas in America. We're always thinking, "Oh, the third world countries," but there's some areas in our country where it's really sad. I don't think a lot of Americans realize what's really going on. It'd be kind of cool to help fix up those areas -- help some of our people who aren't getting a lot of recognition to live better lives. Ở Mê cung Cánh đồng Ngô được thực hiện theo hình mẫu của bạn tại Utah, họ đã tỉa cây thành chữ "Archuleta 4 President". Nếu bạn là một thống đốc bang, một chủ tịch... bạn sẽ làm gì?
Tôi sẽ cố gắng thay đổi cuộc sống của những vùng quê nghèo trên nước Mỹ. tôi luôn nghĩ rằng, "Ôi, đó là những đất nước ở thế giới thứ ba, xa mình lắm" - nhưng cố một số nơi trên nước Mĩ thật sự nghèo khổ. tôi không nghĩ rằng có nhiều người Mỹ nhận ra điều đó. Sẽ thật tuyệt nếu được giúp những vùng đó vực dậy, giúp đỡ những người không có sự đối đãi tốt có được cuộc sống tốt hơn. - Trích dẫn :
- If you were old enough to vote, who would you vote for in the upcoming presidential election?
I haven't done a lot of studying on that just because I'm not old enough, and especially since I've been working on the album during all the debates. So I don't really know a whole lot. I just hear about all the YouTube Sarah Palin stuff. I feel bad for her. Nếu bạn đủ tuổi đề bầu cử, bán sẽ bầu cho ai trong cuộc bầu cử tổng thống sắp tới?
Tôi chưa học đủ về những việc đó vì tôi chưa đủ tuôi, đặc biệt là khi tôi phải thực hiện album. Cho nên tôi không biết nhiều lắm về việc đó. tôi chỉ nghe trên youtube về Sarah Palin. Tôi thấy hơi buồn cho bà. - Trích dẫn :
- Given your age. do you plan on going to your high school prom?
Well, at my school it's a junior prom, and I'm a senior. But they have senior ball at my school. I kind of missed the whole prom experience, but that's fine. I mean, it's like, would I rather be at prom or would I rather be on ['American Idol']? Vậy hãy nói về những vấn đề ở tuổi của bạn. Bạn có kế hoạch đến dự buổi dạ tiệc ở trường không?
À vâng, ở trường của tôi có buổi dạ hội cho cấp trung học cơ sở, và tôi thì đã lên trung học phổ thông rồi. Nhưng họ có một buổi khiêu vũ dành cho cấp trung học phổ thông ở trường. Và tôi đã bỏ lỡ nó. Nhưng không sao. Theo bạn thì, tôi sẽ chọn đi khiêu vũ ở trường hay thi American Idol? - Trích dẫn :
- What's the first thing you'd do if you could travel without parental supervision?
With the 'American Idol' experience, I had to have a guardian. It was like the rules for a minor to have a guardian with you all the time. Now that the show's over, I pretty much can do whatever. I guess [I'd do] the same stuff as now. [My parents] are pretty easy-going. They've never been really strict on me, but they still helped raise me to who I am. They trust me to do whatever I want because it's not like I'm gonna go do weird, absurd, crazy things. Điều đầu tiên bạn làm nếu bạn có thể đi du lịch mà không có bố mẹ đi cùng?
Hồi "American Idol", tôi đã phải có một vệ sỹ. Tôi luôn cần phải có người bảo vệ. Giờ thì show đã hết rồi, tôi thoải mái hơn và có thể làm những gì mình thích. Tôi nghĩ cha mẹ tôi cũng khá dễ tính. Họ không quá nghiêm khắc với tôi, những vẫn luôn hướng tôi là chính mình. Họ tin vào những điều tôi làm và tôi muốn, bởi tôi sẽ không alfm những điều kỳ lạ, ngu xuẩn và điên rồ. - Trích dẫn :
- Do you speak Spanish well, and would you consider making a Spanish
language record? Oh, yeah. With my grandma -- who doesn't speak a whole lot of English -- I speak Spanish to her. I'm not the greatest person at the world at speaking that, and sometimes I have issues understanding. But when I was little, it was my first language. When I moved to Utah, I kind of forgot everything. I've actually definitely considered doing a Spanish album just because it's been so much a part of my life, even musically. My mom always played salsa and merengue. It'd just be really cool to give back to that part of my culture because they've done so much for me. Bạn có nói tiếng Tây Ban Nha tốt không, và bạn có ý định thu âm bằng tiếng Tây Ban Nha không?
Oh, vâng. Với bà tôi - người không thể nói được nhiều tiếng Anh - thì tôi thường phải nói tiếng Tây Ban Nha với bà. Tôi không phải là người nói tiếng này tốt nhất thế giới, và đôi khi thì có chỗ tôi không hiểu. Nhưng khi tôi còn nhỏ thì đó là ngôn ngữ đầu tiên của tôi. Khi tôi tới Utah, tôi đã quên hết tất cả. Tôi hoàn toàn muốn thực hiện một album tiếng Tây Ban Nha vì đó là một phần quan trọng của đời tôi, và cả trong âm nhạc nữa. Mẹ tôi luôn luôn chơi điệu Salsa và merengue. Thật là tuyệt khi được trở về với văn hóa của chính dân tộc mình, vì những thứ đó đã đem lại cho tôi rất nhiều. - Trích dẫn :
- What is your biggest fear?
Responsibility, I guess, because [fans] are just wanting you to do your best. You want to do your best for them and also for your family. I just don't want to let them down. That's one of my biggest fears -- to disappoint people. But there will always be someone who'll be disappointed in whatever you do. Phobias ... I don't like needles. It's something I definitely could get over, but I just hate them. Nỗi sợ lớn nhất của bạn là gì?
Trách nhiệm, tôi đoán thế, bởi vì các fans luôn muốn bạn làm tốt nhất có thể. Bạn cũng muốn làm những điều tuyệt nhất cho họ và cho gia đình bạn nữa. Tôi không muốn làm họ thất vọng. Đó là một trong những nỗi sợ lớn nhất của tôi - làm mọi người thất vọng. Nhưng luôn luôn có ai đó sẽ thất vọng về những gì bạn làm. Những nỗi ám ảnh.. Tôi không thích chọc giận nữa. Nếu có ai chọc tức tôi, tôi có thể bỏ qua, nhưng tôi ghét bị như thế. - Trích dẫn :
- You have quite the future ahead of you. Is college part of that journey?
College would be really important if things kind of slowed down for me. I'd always want to do music, but if music doesn't work out, you definitely need education as a back up. Music careers don't usually last forever. Something I've always been interested in is the ear, nose [and] throat doctor thing, just because it'd be cool to help people who've had problems with their voice. I've had a lot of problems with my voice in the past. It's a lot of schooling, but it's something I've found interest in. When you're 17 it's not like, "This is what my life is." You're still trying to figure it out, as a person.
Bạn có một tương lai rộng mở phía trước. Học đại học có phần trong tương lai đó không?
Đại Học luôn là một điều quan trọng đối với tôi. Tôi luôn luôn muốn ca hát, nhưng nếu không thành công, thì tôi phải trở về học văn hóa. Sự nghiệp âm nhạc không thể kéo dài mãi mãi. Tôi luốn thích được làm bác sĩ tai mũi họng, chỉ vì thật tuyệt khi được giúp đỡ những người có vấn đề với giọng nói. Tôi đã gặp khá nhiều vấn đề về giọng của mình hồi trước. Phải học rất nhiều đấy, nhưng tôi vẫn thấy rất thú vị. Khi bạn 17 tuổi, mọi chuyện sẽ không phải là "Đời tôi ra sao cũng được". Bạn cần tiếp tục sống sao cho tốt nhất, cũng giống như những người khác mà thôi. (Translated by My Meo - ArchieVN - http:/archievn.co.cc) | |
| | | chick_luv_archie Faithful Arch Angel
Tổng số bài gửi : 208 Age : 29 Registration date : 16/10/2008
| Tiêu đề: Re: David nói về Clay Aiken, Cook và "tình yêu tình báo" Sat Oct 25, 2008 2:02 pm | |
| hehe...anh iêu phát biểu hay ghê....ngưỡng mộ.... | |
| | | Johnny MORE THAN A TRUE FAN!
Tổng số bài gửi : 3102 Registration date : 05/10/2008
| Tiêu đề: Re: David nói về Clay Aiken, Cook và "tình yêu tình báo" Sat Oct 25, 2008 2:05 pm | |
| | |
| | | The_Legend_begin MORE THAN A TRUE FAN!
Tổng số bài gửi : 3574 Age : 32 Đến từ : Mirage land Registration date : 05/06/2008
| Tiêu đề: Re: David nói về Clay Aiken, Cook và "tình yêu tình báo" Sat Oct 25, 2008 7:44 pm | |
| - Trích dẫn :
- Who was your first celebrity or real-life crush?
I've always been kind of weird about the celebrity thing because it's like, how do you like someone who you've never met? It's just kind of weird for me. But I guess people feel like they get to know their celebrity crushes. I know there are a lot of fans that feel that way with me! [laughs] It's so weird how people can get with that kind of stuff. I've always felt like I was too young. It's like, "You're not old enough to have a girlfriend." But lately, it's been about getting to know the person. There are some people who I definitely want to get to know better. This is the best part ko uổng là Idol của mình ^^ | |
| | | arch_angel Strongly Believe in Archie
Tổng số bài gửi : 1089 Age : 30 Đến từ : arch ave Registration date : 09/06/2008
| Tiêu đề: Re: David nói về Clay Aiken, Cook và "tình yêu tình báo" Sat Oct 25, 2008 7:56 pm | |
| uầy... h mới biết anh iêu "thoughful" dã man:cute: | |
| | | Jolin Strongly Believe in Archie
Tổng số bài gửi : 794 Age : 31 Đến từ : Tp.hcm Registration date : 14/06/2008
| Tiêu đề: Re: David nói về Clay Aiken, Cook và "tình yêu tình báo" Sat Oct 25, 2008 9:16 pm | |
| Perfect!!!!!! Dav nhà mình thật là sâu sắc trong lời ăn tiêếngnói | |
| | | Mya Yane Strongly Believe in Archie
Tổng số bài gửi : 910 Age : 32 Đến từ : 35 hội-TS band XD Registration date : 24/06/2008
| Tiêu đề: Re: David nói về Clay Aiken, Cook và "tình yêu tình báo" Sun Oct 26, 2008 11:19 am | |
| "Phobias ... I don't like needles. It's something I definitely could get over, but I just hate them."
Cái này My dịch hơi sai thì phải: Phobia là những nỗi sợ mà người ta ko giải thích được, và ở đây thì David sợ những mũi kim (có thể là sợ bị tiêm^^)
-"In the corn maze that's based on you in Utah, they cut 'Archuleta 4 President.' If you were President, what would you do? Try and change those poor areas in America. We're always thinking, "Oh, the third world countries," but there's some areas in our country where it's really sad. I don't think a lot of Americans realize what's really going on. It'd be kind of cool to help fix up those areas -- help some of our people who aren't getting a lot of recognition to live better lives."- ---> awwwww.... | |
| | | Knorr Archuleta Admin | I'm My Meo luv Archie
Tổng số bài gửi : 2691 Age : 31 Registration date : 05/06/2008
| Tiêu đề: Re: David nói về Clay Aiken, Cook và "tình yêu tình báo" Sun Oct 26, 2008 11:20 am | |
| e dich. dai. kha'i thoi, vi em k co tu dien? lu'c dang dich | |
| | | Sponsored content
| Tiêu đề: Re: David nói về Clay Aiken, Cook và "tình yêu tình báo" | |
| |
| | | | David nói về Clay Aiken, Cook và "tình yêu tình báo" | |
|
Trang 1 trong tổng số 1 trang | |
Similar topics | |
|
| Permissions in this forum: | Bạn không có quyền trả lời bài viết
| |
| |
| |