Let Me GoI remember the better days
Way before this mess we made
You were the keys to the car
Now I'm just trying to make it start
Can't you see these highs and lows
Take us down and slowly take their toll
Misguided, I don't know where we're headed
Tell me now
'Cause 'round, 'round, and 'round we go
And when it stops you say you don't know
But each time I try to stop this ride
You say it's not time
This heart (this heart)
My dreams (my dreams)
Have been taken down too far it seems
So hold tight (hold tight)
While I let me go
While I let me go
So much I need to say
Then the truth gets in the way
You cry me another one
Watch my words just come undone
Can't you see these lows and highs
Tangled up, separating all our ties
Misguided, I can't find a way back in
So maybe it's goodbye
'Round, 'round, and 'round we go
And when it stops you say you don't know
But each time I try to stop this ride
You say it's not time
This heart (this heart)
My dreams (my dreams)
Have been taken down too far it seems
So hold tight (hold tight)
While I let me go
While I let me go
When the bottom drops out
And you think you got nowhere to go
In the car
But if you take a look around
You could really warm it up and you know
Always told you so
'Round, 'round, and 'round we go
And when it stops you say you don't know
But each time I try to stop this ride
You say it's not time
This heart (this heart)
My dreams (my dreams)
Have been taken down too far it seems
So hold tight (hold tight)
While I let me go
While I let me go
While I let me go
'Round, 'round, and round we go
When it stops you say you don't know
While I let me go
While I let me go
While I let me go
Anh vẫn nhớ tới những ngày tươi đẹp
Những ngày trứơc khi chuyện rắc rối mà chúng ta vấp phải
Em chính là chìa khóa bé nhỏ của chiếc ôtô
Mà bây giờ chính anh đang cố gắng để khiến nó nổ máy
Em không thấy những vùng cao thấp nhấp nhô kia sao?
Nó làm chúng ta ngã trong tuyệt vọng và chậm rãi rung rung
Lạc lối rồi, làm sao anh có thể biết chúng ta đang đi về đâu cơ chứ?
Nói cho anh nghe đi, ngay lúc này
Bởi vì chúng ta đi xoay vòng, xoay vòng và cứ thế xoay
Và khi mọi chuyện ngừng lại thì em bảo rằng mình không muốn biết gì cả
Nhưng mỗi lần anh cố để ngừng chuyến đi này
Thì em lại bảo rằng còn hãy chưa đến lúc
Trái tim này đây
Giấc mơ này đây
Có vẻ như đều bị dìm trong dĩ vãng
Cho nên mặc em cứ giữ chặt lấy
Hãy cứ cố giữ
Trong khi anh sẽ tự cho phép chính mình bỏ đi.
Có rất nhiều điều anh cần phải nói
Sau đó sự thật hãy cứ theo bản chất của riêng nó
Những giọt nứơc mắt của em trứơc mặt anh là dành cho người khác
Em không thấy những tầm cao thấp kia sao?
Chúng được dựng lên để chia cắt sự ràng buộc duy nhất giữa chúng ta
Lạc lối, bằng cách nào anh mới có thể tìm cách quay lại đây?
Vậy nên, có lẽ, đành nói lời tạm biệt
Bởi vì chúng ta đi xoay vòng, xoay vòng và cứ thế xoay
Và khi mọi chuyện ngừng lại thì em bảo rằng mình không muốn biết gì cả
Nhưng mỗi lần anh cố để ngừng chuyến đi này lại
Thì em lại bảo rằng còn hãy chưa đến lúc
Trái tim này đây
Giấc mơ này đây
Có vẻ như đều bị dìm trong dĩ vãng
Cho nên mặc em cứ giữ chặt lấy
Hãy cứ cố giữ
Trong khi anh sẽ tự cho phép chính mình bỏ đi.
Khi đọan kết đã hạ màn
Và em không biết đến nơi nào để đi
Bên trong chiếc xe ấy
Nhưng nếu em để mắt nhìn xung quanh
Em có thể sưởi ấm nó đấy, em biết mà
Vì anh đã luôn nói với em như vậy, em yêu ạ
Bởi vì chúng ta đi xoay vòng, xoay vòng và cứ thế xoay
Và khi mọi chuyện ngừng lại thì em bảo rằng mình không muốn biết gì cả
Nhưng mỗi lần anh cố để ngừng chuyến đi này lại
Thì em lại bảo rằng còn hãy chưa đến lúc
Trái tim này đây
Giấc mơ này đây
Có vẻ như đều bị dìm trong dĩ vãng
Cho nên mặc em cứ giữ chặt lấy
Hãy cứ cố giữ
Trong khi anh sẽ tự cho phép chính mình bỏ đi
Chính anh sẽ bỏ đi
Hãy cố níu kéo đi em nhé, trong khi anh sẽ cất bước ra đi.
Lyric khó nhất từng dịch đếy ="=